Malayalam TV

Like most of the older folk in my ethnic community, my grandparents enjoy watching Malayalam television programming. They had jumped on the satellite bandwagon a few years ago and got good mileage out of it. However, at the end of 2011, Asianet, one of the primary channels they watch, moved from Insat 2E to Intelsat 17. The shift to the more westerly satellite had the unfortunate consequence of removing coverage from the eastern seaboard of Australia.

A lot of disappointed Malayalees in Sydney, Melbourne and Brisbane had to find alternatives for getting their Malayalam TV fix. My grandparents found their saviour in BomTV, which provided live steaming via the Internet albeit on a subscription basis. This required a Roku (or Android) device, which was provided with the initial subscription to a package. The streaming quality wasn’t as good as satellite and the device would need to occasionally buffer, but it was adequate.

Recently, my grandparents needed to replace their TV and they ended up purchasing a smart TV with Internet browsing. Also, through my grandmother’s exploratory searching, they found that they could view Malayalam (along with other Indian language) TV content online using Bharat Channels. While it wasn’t real-time TV, they could select what they wanted to watch, whenever they wanted to watch, and it was free and without ads. Poking around, I noticed the website simply pointed to YouTube for all their content. I’m unsure if it is indeed the Indian TV channels themselves posting the content (as opposed to a third-party) but either way, it’s probably a good monetisation strategy for somebody.

The Bharat Channels website is obviously designed for a desktop (and not a TV) and adds a lot of visual noise. In order to streamline their viewing experience, I created a simple website that serves up the same YouTube content, but packaged in a more user-friendly way: Malayalam TV.

Using PHP and Twitter Bootstrap (for a responsive design), the script reads a specified YouTube channel’s RSS feed and displays the content as easy to click thumbnails. The thumbnails link to a full screen version of the video. Surprisingly, an iPad’s Safari browser requires a different link:{id} vs.{id} while an iPhone doesn’t. I also had to use CSS media queries to lock the dimensions of the thumbnails, since certain videos have quite long titles. I did look into CSS’s text-overflow: ellipsis options, but this doesn’t work across multiple lines. While there are several JavaScript truncation libraries, in trying to be as minimal as possible, I just went for the quick and crude approach. This theme also carried over into the CSS, where only used CSS from Twitter Bootstrap was included.

See the code on GitHub.

GUS Gives

I was approached two years ago by a colleague from the Queensland Department of Education and Training (DET) to help set up a web application for GUS Gives – a charity portal that collects payments from members and provides detailed analytics for charity organisations. My role was to provide data management support and the first task on the list was creating sample data sets in order to test the report generation functions of the website.

I had done similar work when I was working at DET of rule-based generation of staff and student data sets. Using the same technique, I developed an application that generated random people/members as a CSV file (file type choice by the application developers). The reference data of first and last names, locations, phone number prefixes, salaries, etc. were from public sources – US Census Bureau, Australian Bureau of Statistics, OpenStreetMap, and Wikipedia.

Now that GUS Gives looks like it’s a non-starter, I have uploaded the source to Github. The project also contains the data requirements and the collated reference data so the application can run without further dependencies.

Parallel Bible

My 85 year old grandma has been getting into reading various bible translations from her iPad. In order to improve her Hindi reading skills, she was looking for a side-by-side translation of a Malayalam bible and Hindi bible. While we could find Malayalam-English and Hindi-English versions, we couldn’t find a Malayalam-Hindi one that she could access on her computer or iPad.

I decided to help her out and the result is Parallel Bible. I have also uploaded the source code to Github.

The application is static site generator using Razor templates – I took this approach as I couldn’t host a Ruby on Rails or .NET website using my current hosting provider. It uses jQuery Mobile as my grandma uses her iPad for the majority of her browsing, and I wanted the site to be reasonably usable on a mobile. To run the application, the bible data itself must be downloaded for the English version, but is screen scraped for the Indian translations. The translations are then merged during the template execution process.

I did find it interesting that the number of chapters and verses did vary per translation. It was more frequent with the English vs Malayalam where there were quite a few instances of ±1 verse.