1 Chronicles 23

1 When David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel. 1 ദാവീദ് വയോധികനും കാലസമ്പൂർണ്ണനും ആയപ്പോൾ തന്റെ മകനായ ശലോമോനെ യിസ്രായേലിന്നു രാജാവാക്കി. 1 दाऊद तो बूढ़ा वरन बहुत बूढा हो गया या, इसलिथे उस ने अपके पुत्र सुलैमान को इसगाएल पर राजा नियुक्त कर दिया।
2 David assembled all the leaders of Israel and the priests and the Levites. 2 അവൻ യിസ്രായേലിന്റെ പ്രഭുക്കന്മാരെയും പുരോഹിതന്മാരെയും ലേവ്യരെയും എല്ലാം കൂട്ടി വരുത്തി, 2 तब उस ने इस्राएल के सब हाकिमोंऔर याजकोंऔर लेमियोंको इकट्ठा किया।
3 The Levites, thirty years old and upward, were numbered, and the total was 38,000 men. 3 ലേവ്യരിൽ മുപ്പതു വയസ്സുമുതൽ മേലോട്ടുള്ളവരെ എണ്ണി; ആളെണ്ണം പേരുപേരായി അവർ മുപ്പത്തെണ്ണായിരം ആയിരുന്നു. 3 और जितने लेवीय तीस वर्ष के और उस से अधिक अवस्या के थे, वे गिने एए, और एक एक पुरुष के गिनने से उनकी गिनती अड़तीस हजार हुई।
4 "Twenty-four thousand of these," David said, "shall have charge of the work in the house of the LORD, 6,000 shall be officers and judges, 4 അവരിൽ ഇരുപത്തിനാലായിരം പേർ യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ വേല നടത്തേണ്ടുന്നവരും ആറായിരംപേർ പ്രമാണികളും 4 इन में से चौबीस हजार तो यहोवा के भवन का काम चलाने के लिथे नियुक्त हुए, और छ: हजार सरदार और न्यायी।
5 4,000 gatekeepers, and 4,000 shall offer praises to the LORD with the instruments that I have made for praise." 5 ന്യായാധിപന്മാരും നാലായിരം പേർ വാതിൽകാവൽക്കാരും നാലായിരംപേർ സ്തോത്രം ചെയ്യേണ്ടതിന്നു ദാവീദ് ഉണ്ടാക്കിയ വാദ്യങ്ങളാൽ യഹോവയെ സ്തുതിക്കുന്നവരും ആയിരുന്നു; 5 और चार हजार द्वारपाल नियुक्त हुए, और चार हजार उन बाजोंसे यहोवा की स्तुति करने के लिथे ठहराए गए जो दाऊद ने स्तुति करने के लिथे बनाए थे।
6 And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. 6 ദാവീദ് അവരെ ലേവിപുത്രന്മാരായ ഗേർശോൻ, കെഹാത്ത്, മെരാരി എന്നീ ക്രമപ്രകാരം കൂറുകളായി വിഭാഗിച്ചു. 6 फिर दाऊद ने उनको गेशॉन, कहात और मरारी नाम लेवी के पुत्रोंके अनुसार दलोंमें अलग अलग कर दिया।
7 The sons of Gershon were Ladan and Shimei. 7 ഗേർശോന്യർ: ലദ്ദാൻ, ശിമെയി. 7 गेशॉनियोंमें से तो लादान और शिमी थे।
8 The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three. 8 ലദ്ദാന്റെ പുത്രന്മാർ: തലവനായ യെഹീയേൽ, സേഥാം, യോവേൽ ഇങ്ങനെ മൂന്നുപേർ. 8 और लादान के पुत्र : सरदार यहीएल, फिर जेताम और योएल थे तीन थे।
9 The sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers' houses of Ladan. 9 ശിമെയിയുടെ പുത്രന്മാർ: ശെലോമീത്ത്, ഹസീയേൽ, ഹാരാൻ ഇങ്ങനെ മൂന്നുപേർ; ഇവർ ലദ്ദാന്റെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലവന്മാർ ആയിരുന്നു. 9 और शिमी के पुत्र : शलेमीत, हजीएल और हारान से तीन थे। लादान के कुल के पूर्वजोंके घरानोंके मुख्य पुरुष थे ही थे।
10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush and Beriah. These four were the sons of Shimei. 10 ശിമെയിയുടെ പുത്രന്മാർ: യഹത്ത്, സീനാ, യെയൂശ്, ബെരീയാം; ഈ നാലുപേർ ശിമെയിയുടെ പുത്രന്മാർ. 10 फिर शिमी के पुत्र : यहत, जीना, यूश, और वरीआ के पुत्र शिमी यही चार थे।
11 Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, therefore they became counted as a single father's house. 11 യഹത്ത് തലവനും സീനാ രണ്ടാമനും ആയിരുന്നു; യെയൂശിന്നും ബെരിയെക്കും അധികം പുത്രന്മാർ ഇല്ലാതിരുന്നതുകൊണ്ടു അവർ ഏകപിതൃഭവനമായി എണ്ണപ്പെട്ടിരുന്നു. 11 यहत मुख्य या, और जीजा दूसरा; यूश और बरीआ के वहुत बेटे न हुए, इस कारण वे सब मिलकर पितरोंका एक ही घराना ठहरे।
12 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four. 12 കെഹാത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ: അമ്രാം, യിസ്ഹാർ, ഹെബ്രോൻ, ഉസ്സീയേൽ ഇങ്ങനെ നാലുപേർ. 12 कहात के पुत्र : अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल चार। अम्राम के पुत्र : हारून और मूसा।
13 The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to dedicate the most holy things, that he and his sons forever should make offerings before the LORD and minister to him and pronounce blessings in his name forever. 13 അമ്രാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: അഹരോൻ, മോശെ; അഹരോനും പുത്രന്മാരും അതിവിശുദ്ധവസ്തുക്കളെ ശുദ്ധീകരിപ്പാനും യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ ധൂപംകാട്ടുവാനും അവന്നു ശുശ്രൂഷചെയ്‍വാനും എപ്പോഴും അവന്റെ നാമത്തിൽ അനുഗ്രഹിപ്പാനും സദാകാലത്തേക്കും വേർതിരിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു. 13 हारून तो इसलिथे अलग किया गया, कि वह और उसके सन्तान सदा परमपवित्र वस्तुओं को पवित्र ठहराएं, और सदा यहोवा के सम्मुख धूप जलाया करें और उसकी सेवा टहल करें, और उसके नाम से आशीर्वाद दिया करें।
14 But the sons of Moses the man of God were named among the tribe of Levi. 14 ദൈവപുരുഷനായ മോശെയുടെ പുത്രന്മാരെയോ ലേവിഗോത്രത്തിൽ എണ്ണിയിരുന്നു. 14 परन्तु परमेश्वर के भक्त मूसा के पुत्रोंके नाम लेवी के गोत्र के बीच गिने गए।
15 The sons of Moses: Gershom and Eliezer. 15 മോശെയുടെ പുത്രന്മാർ: ഗേർശോം, എലീയേസെർ. 15 मूसा के पुत्र, गेशॉम और एलीएजेर।
16 The sons of Gershom: Shebuel the chief. 16 ഗെർശോമിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ ശെബൂവേൽ തലവനായിരുന്നു. 16 और गेशॉम का पुत्र शबूएल मुख्य या।
17 The sons of Eliezer: Rehabiah the chief. Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many. 17 എലീയേസെരിന്റെ പുത്രന്മാർ: രെഹബ്യാവു തലവൻ; എലീയേസെരിന്നു വേറെ പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; എങ്കിലും രെഹബ്യാവിന്നു വളരെ പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു. 17 और एलीएजेर के पुत्र : रहब्याह मुख्य; और एलीएजेर के और कोई पुत्र न हुआ, परन्तु रहब्याह के बहुत से बेटे हुए।
18 The sons of Izhar: Shelomith the chief. 18 യിസ്ഹാരിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ ശെലോമീത്ത് തലവൻ. 18 यिसहार के पुत्रें में से शलोमीत मुख्य ठहरा।
19 The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 19 ഹെബ്രോന്റെ പുത്രന്മാരിൽ യെരീയാവു തലവനും അമർയ്യാവു രണ്ടാമനും യഹസീയേൽ മൂന്നാമനും, യെക്കമെയാം നാലാമനും ആയിരുന്നു. 19 हेब्रोन के पुत्र : यरीय्याह मुख्य, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौया यकमाम या।
20 The sons of Uzziel: Micah the chief and Isshiah the second. 20 ഉസ്സീയേലിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ മീഖാ തലവനും യിശ്ശീയാവു രണ്ടാമനും ആയിരുന്നു. 20 उज्जीएल के पुत्रें में से मुख्य तो मीका और दूसरा यिश्शिय्याह या।
21 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish. 21 മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാർ മഹ്ലി, മൂശി. മഹ്ലിയുടെ പുത്രന്മാർ: എലെയാസാർ, കീശ്. 21 मरारी के पुत्र : महली और मूशी। महली के पुत्र : एलीआजर और कीश थे।
22 Eleazar died having no sons, but only daughters; their kinsmen, the sons of Kish, married them. 22 എലെയാസാർ മരിച്ചു; അവന്നു പുത്രിമാരല്ലാതെ പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; കീശിന്റെ പുത്രന്മാരായ അവരുടെ സഹോദരന്മാർ അവരെ വിവാഹംചെയ്തു. 22 एलीआजर पुत्रहीन मर गया, उसके केवल बेटियां हुई; सो कीश के पुत्रोंने जो उनके भाई थे उन्हें ब्याह लिया।
23 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jeremoth, three. 23 മൂശിയുടെ പുത്രന്മാർ: മഹ്ലി, ഏദെർ, യെരേമോത്ത് ഇങ്ങനെ മൂന്നു പേർ. 23 मूशी के पुत्र : महली; एदोर और यरेमोत यह तीन थे।
24 These were the sons of Levi by their fathers' houses, the heads of fathers' houses as they were listed according to the number of the names of the individuals from twenty years old and upward who were to do the work for the service of the house of the LORD. 24 ഇവർ കുടുംബംകുടുംബമായി ആളെണ്ണം പേരുപേരായി എണ്ണപ്പെട്ടപ്രകാരം തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലവന്മാരായ ലേവിപുത്രന്മാർ; അവർ ഇരുപതു വയസ്സുമുതൽ മേലോട്ടു യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ശുശ്രൂഷയിൽ വേല ചെയ്തുവന്നു. 24 लेवीय पितरोंके घरानोंके मुख्य पुरुष थे ही थे, थे नाम ले लेकर, एक एक पुरुष करके गिने गए, और बीस वर्ष की वा उस से अधिक अवस्या के थे और यहोवा के भवन में सेवा टहल करते थे।
25 For David said, "The LORD, the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever. 25 യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ തന്റെ ജനത്തിന്നു സ്വസ്ഥത കൊടുത്തു യെരൂശലേമിൽ എന്നേക്കും വസിക്കുന്നുവല്ലോ. 25 क्योंकि दाऊद ने कहा, इस्राएल के परमेश्वर यहोवा ने अपक्की प्रजा को विश्रम दिया है, और वह तो यरूशलेम में सदा के लिथे बस गया है।
26 And so the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the things for its service." 26 ആകയാൽ ലേവ്യർക്കു ഇനി തിരുനിവാസവും അതിലെ ശുശ്രൂഷെക്കുള്ള ഉപകരണങ്ങൾ ഒന്നും ചുമപ്പാൻ ആവശ്യമില്ല എന്നു ദാവീദ് പറഞ്ഞു. 26 और लेवियोंको निवास और उस की उपासना का सामान फिर उठाना न पकेगा ।
27 For by the last words of David the sons of Levi were numbered from twenty years old and upward. 27 ദാവീദിന്റെ അന്ത്യകല്പനകളാൽ ലേവ്യരെ ഇരുപതു വയസ്സുമുതൽ മേലോട്ടു എണ്ണിയിരുന്നു. 27 क्योंकि दाऊद की पिछली आज्ञाओं के अनुसार बीस वर्ष वा उस से अधिक अवस्या के लेवीय गिने गए।
28 For their duty was to assist the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, having the care of the courts and the chambers, the cleansing of all that is holy, and any work for the service of the house of God. 28 അവരുടെ മുറയോ, യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ശുശ്രൂഷെക്കായി പ്രാകാരങ്ങളിലും അറകളിലും സകലവിശുദ്ധവസ്തുക്കളെയും ശുദ്ധീകരിക്കുന്നതിലും ദൈവാലയത്തിലെ ശുശ്രൂഷയുടെ വേലെക്കു അഹരോന്റെ പുത്രന്മാരെ സഹായിക്കുന്നതും 28 क्योंकि उनका काम तो हारून की सन्तान की सेवा टहल करना या, अर्यात यह कि वे आंगनोंऔर कोठरियोंमें, और सब पवित्र वस्तुओं के शुद्ध करने में और परमेश्वर के भवन की उपासना के सब कामोंमें सेवा टहल करें।
29 Their duty was also to assist with the showbread, the flour for the grain offering, the wafers of unleavened bread, the baked offering, the offering mixed with oil, and all measures of quantity or size. 29 കാഴ്ചയപ്പവും പുളിപ്പില്ലാത്ത ദോശകളായും ചട്ടിയിൽ ചുടുന്നതായും കുതിർക്കുന്നതായും അർപ്പിക്കുന്ന ഭോജനയാഗത്തിന്നുള്ള നേരിയമാവും സകലവിധ പരിമാണവും അളവും നോക്കുന്നതും 29 और भेंट की रोटी का, अन्नबलियोंके मैदे का, और अखमीरी पपडिय़ोंका, और तवे पर बनाए हुए और सने हुए का, और मापके और तौलने के सब प्रकार का काम करें।
30 And they were to stand every morning, thanking and praising the LORD, and likewise at evening, 30 രാവിലെയും വൈകുന്നേരവും യഹോവയെ വാഴ്ത്തി സ്തുതിക്കേണ്ടതിന്നു ഒരുങ്ങിനില്ക്കുന്നതും 30 और प्रति भोर और प्रति सांफ को यहोवा का धन्यवाद और उसकी स्तुति करने के लिथे खड़े रहा करें।
31 and whenever burnt offerings were offered to the LORD on Sabbaths, new moons and feast days, according to the number required of them, regularly before the LORD. 31 യഹോവെക്കു ശബ്ബത്തുകളിലും അമാവാസ്യകളിലും ഉത്സവങ്ങളിലും യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ നിരന്തരം അവയെക്കുറിച്ചുള്ള നിയമത്തിന്നനുസരണയായ സംഖ്യപ്രകാരം ഹോമയാഗങ്ങളെ അർപ്പിക്കുന്നതും 31 और विश्रमदिनोंऔर नथे चान्द के दिनों, और नियत पय्वॉं में गिनती के नियम के अनुसार नित्य यहोवा के सब होपबलियोंको बढ़ाएं।
32 Thus they were to keep charge of the tent of meeting and the sanctuary, and to attend the sons of Aaron, their brothers, for the service of the house of the LORD. 32 സമാഗമനകൂടാരത്തിന്റെ കാര്യവും വിശുദ്ധസ്ഥലത്തിന്റെ കാര്യവും യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ശുശ്രൂഷയിൽ അവരുടെ സഹോദരന്മാരായ അഹരോന്റെ പുത്രന്മാരുടെ കാര്യവും വിചാരിക്കുന്നതും തന്നെ. 32 और यहोवा के भवन की उपासना के विषय मिलापवाले नम्बू और पवित्रस्यान की रझा करें, और अपके भाई हारूनियोंके सौंपे हुए काम को चौकसी से करें।