1 I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? |
1 ഞാൻ എന്റെ കണ്ണു പർവ്വതങ്ങളിലേക്കു ഉയർത്തുന്നു; എനിക്കു സഹായം എവിടെനിന്നു വരും? |
1 मैं अपक्की आंखें पर्वतोंकी ओर लगाऊंगा। मुझे सहाथता कहां से मिलेगी? |
2 My help comes from the LORD, who made heaven and earth. |
2 എന്റെ സഹായം ആകാശത്തെയും ഭൂമിയെയും ഉണ്ടാക്കിയ യഹോവയിങ്കൽനിന്നു വരുന്നു. |
2 मुझे सहाथता यहोवा की ओर से मिलती है, जो आकाश और पृथ्वी का कर्त्ता है।। |
3 He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber. |
3 നിന്റെ കാൽ വഴുതുവാൻ അവൻ സമ്മതിക്കയില്ല; നിന്നെ കാക്കുന്നവൻ മയങ്ങുകയുമില്ല. |
3 वह तेरे पांव को टलने न देगा, तेरा रक्षक कभी न ऊंघे। |
4 Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep. |
4 യിസ്രായേലിന്റെ പരിപാലകൻ മയങ്ങുകയില്ല, ഉറങ്ങുകയുമില്ല. |
4 सुन, इस्राएल का रक्षक, न ऊंघेगा और न सोएगा।। |
5 The LORD is your keeper; the LORD is your shade on your right hand. |
5 യഹോവ നിന്റെ പരിപാലകൻ; യഹോവ നിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു നിനക്കു തണൽ. |
5 यहोवा तेरा रक्षक है; यहोवा तेरी दहिनी ओर तेरी आड़ है। |
6 The sun shall not strike you by day, nor the moon by night. |
6 പകൽ സൂര്യനെങ്കിലും രാത്രി ചന്ദ്രനെങ്കിലും നിന്നെ ബാധിക്കയില്ല. |
6 न तो दिन को धूप से, और न रात को चांदनी से तेरी कुछ हाति होगी।। |
7 The LORD will keep you from all evil; he will keep your life. |
7 യഹോവ ഒരു ദോഷവും തട്ടാതവണ്ണം നിന്നെ പരിപാലിക്കും. അവൻ നിന്റെ പ്രാണനെ പരിപാലിക്കും. |
7 यहोवा सारी विपत्ति से तेरी रक्षा करेगा; यह तेरे प्राण की रक्षा करेगा। |
8 The LORD will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. |
8 യഹോവ നിന്റെ ഗമനത്തെയും ആഗമനത്തെയും ഇന്നുമുതൽ എന്നേക്കും പരിപാലിക്കും. |
8 यहोवा तेरे आने जाने में तेरी रक्षा अब से लेकर सदा तक करता रहेगा।। |