Psalms 136

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his steadfast love endures forever. 1 യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്‍വിൻ; അവൻ നല്ലവനല്ലോ; അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 1 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करूणा सदा की है।
2 Give thanks to the God of gods, for his steadfast love endures forever. 2 ദൈവാധിദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്‍വിൻ; അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 2 जो ईश्वरोंका परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करूणा सदा की है।
3 Give thanks to the Lord of lords, for his steadfast love endures forever; 3 കർത്താധികർത്താവിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്‍വിൻ; അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 3 जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करूणा सदा की है।।
4 to him who alone does great wonders, for his steadfast love endures forever; 4 ഏകനായി മഹാത്ഭുതങ്ങളെ പ്രവർത്തിക്കുന്നവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 4 उसको छोड़कर कोई बड़े बड़े अशचर्यकर्म नहीं करता, उसकी करूणा सदा की है।
5 to him who by understanding made the heavens, for his steadfast love endures forever; 5 ജ്ഞാനത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 5 उस ने अपक्की बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करूणा सदा की है।
6 to him who spread out the earth above the waters, for his steadfast love endures forever; 6 ഭൂമിയെ വെള്ളത്തിന്മേൽ വിരിച്ചവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 6 उस ने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करूणा सदा की है।
7 to him who made the great lights, for his steadfast love endures forever; 7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 7 उस ने बड़ी बड़ी ज्योतियोंबनाईं, उसकी करूणा सदा की है।
8 the sun to rule over the day, for his steadfast love endures forever; 8 പകൽ വാഴുവാൻ സൂര്യനെയും -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 8 दिन पर प्रभुता करने के लिथे सूर्य को बनाया, उसकी करूणा सदा की है।
9 the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures forever; 9 രാത്രി വാഴുവാൻ ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 9 और रात पर प्रभुता करने के लिथे चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करूणा सदा की है।
10 to him who struck down the firstborn of Egypt, for his steadfast love endures forever; 10 മിസ്രയീമിലെ കടിഞ്ഞൂലുകളെ സംഹരിച്ചവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 10 उस ने मिस्त्रियोंके पहिलौठोंको मारा, उसकी करूणा सदा की है।।
11 and brought Israel out from among them, for his steadfast love endures forever; 11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്നു യിസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ചവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 11 और उनके बीच से इस्राएलियोंको निकाला, उसकी करूणा सदा की है।
12 with a strong hand and an outstretched arm, for his steadfast love endures forever; 12 ബലമുള്ള കൈകൊണ്ടും നീട്ടിയ ഭുജംകൊണ്ടും തന്നേ -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 12 बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करूणा सदा की है।
13 to him who divided the Red Sea in two, for his steadfast love endures forever; 13 ചെങ്കടലിനെ രണ്ടായി വിഭാഗിച്ചവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 13 उस ने लाल समुद्र को खण्ड खण्ड कर दिया, उसकी करूणा सदा की है।
14 and made Israel pass through the midst of it, for his steadfast love endures forever; 14 അതിന്റെ നടുവിൽകൂടി യിസ്രായേലിനെ കടത്തിയവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 14 और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करूणा सदा की है।
15 but overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for his steadfast love endures forever; 15 ഫറവോനെയും സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിൽ തള്ളിയിട്ടവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 15 और फिरौन को सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करूणा सदा की है।
16 to him who led his people through the wilderness, for his steadfast love endures forever; 16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽകൂടി നടത്തിയവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 16 वह अपक्की प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करूणा सदा की है।
17 to him who struck down great kings, for his steadfast love endures forever; 17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ചവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 17 उस ने बड़े बड़े राजा मारे, उसकी करूणा सदा की है।
18 and killed mighty kings, for his steadfast love endures forever; 18 ശ്രേഷ്ഠരാജാക്കന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ചവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 18 उस ने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करूणा सदा की है।
19 Sihon, king of the Amorites, for his steadfast love endures forever; 19 അമോർയ്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 19 एमोरियोंके राजा सीहोन को, उसकी करूणा सदा की है।
20 and Og, king of Bashan, for his steadfast love endures forever; 20 ബാശാൻ രാജാവായ ഓഗിനെയും -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 20 और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करूणा सदा की है।
21 and gave their land as a heritage, for his steadfast love endures forever; 21 അവരുടെ ദേശത്തെ അവകാശമായി കൊടുത്തു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 21 और उनके देश को भाग होने के लिथे, उसकी करूणा सदा की है।
22 a heritage to Israel his servant, for his steadfast love endures forever. 22 തന്റെ ദാസനായ യിസ്രായേലിന്നു അവകാശമായി തന്നേ -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 22 अपके दास इस्राएलियोंके भाग होने के लिथे दे दिया, उसकी करूणा सदा की है।
23 It is he who remembered us in our low estate, for his steadfast love endures forever; 23 നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ നമ്മെ ഓർത്തവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 23 उस ने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करूणा सदा की है।
24 and rescued us from our foes, for his steadfast love endures forever; 24 നമ്മുടെ വൈരികളുടെ കയ്യിൽനിന്നു നമ്മെ വിടുവിച്ചവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 24 और हम को द्रोहियोंसे छुड़ाया है, उसकी करूणा सदा की है।
25 he who gives food to all flesh, for his steadfast love endures forever. 25 സകലജഡത്തിന്നും ആഹാരം കൊടുക്കുന്നവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 25 वह सब प्राणियोंको आहार देता है, उसकी करूणा सदा की है।
26 Give thanks to the God of heaven, for his steadfast love endures forever. 26 സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്‍വിൻ; അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു. 26 स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करूणा सदा की है।