1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, |
1 യിസ്രായേലിന്റെ പുത്രന്മാരാവിതു: രൂബേൻ, ശിമെയോൻ, ലേവി, യെഹൂദാ, |
1 इस्राएल के थे पुत्र हुए; रूबेन, शिमोन, लेवी, सहूदा, इस्साकार, जबूलून, दान। |
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher. |
2 യിസ്സാഖാർ, സെബൂലൂൻ, ദാൻ, യോസേഫ്, ബെന്യാമീൻ, നഫ്താലി, ഗാദ്, ആശേർ. |
2 यूसुफ, बिन्यामीन, नन्ताली, गाद और आशेर। |
3 The sons of Judah: Er, Onan and Shelah; these three Bath-shua the Canaanite bore to him. Now Er, Judah's firstborn, was evil in the sight of the LORD, and he put him to death. |
3 യെഹൂദയുടെ പുത്രന്മാർ: ഏർ, ഓനാൻ, ശേലാ; ഇവർ മൂവരും കനാന്യസ്ത്രീയായ ബത്ശൂവയിൽനിന്നു അവന്നു ജനിച്ചു. യെഹൂദയുടെ ആദ്യജാതനായ ഏർ യഹോവെക്കു അനിഷ്ടനായിരുന്നതുകൊണ്ടു അവൻ അവനെ കൊന്നു. |
3 यहूदा के थे पुत्र हुए : एर, ओनान और शेला, उसके थे तीनोंपुत्र, बतशू नाम एक कनानी स्त्री से उत्पन्न हुए। और यहूदा का जेठा एर, यहोवा की दृष्टि में बुरा या, इस कारण उस ने उसको मार डाला। |
4 His daughter-in-law Tamar also bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all. |
4 അവന്റെ മരുമകൾ താമാർ അവന്നു പേരെസ്സിനെയും സേരഹിനെയും പ്രസവിച്ചു. യെഹൂദയുടെ പുത്രന്മാർ ആകെ അഞ്ചു പേർ. |
4 यहूदा की बहू तामार से पेरेस और जेरह उत्पन्न हुए। यहूदा के सब पुत्र पांच हुए। |
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul. |
5 പേരെസ്സിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഹെസ്രോൻ, ഹാമൂൽ. |
5 मेरेस के पुत्र : हेस्रोन और हामूल। |
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara, five in all. |
6 സേരഹിന്റെ പുത്രന്മാർ: സിമ്രി, ഏഥാൻ, ഹേമാൻ, കൽക്കോൽ, ദാരാ; ഇങ്ങനെ അഞ്ചുപേർ. |
6 और जेरेह के पुत्र : जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल और दारा सब मिलकर पांच। |
7 The son of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who broke faith in the matter of the devoted thing; |
7 കർമ്മിയുടെ പുത്രന്മാർ: ശപഥാർപ്പിതവസ്തുവിൽ അകൃത്യംചെയ്തു യിസ്രായേലിനെ കഷ്ടത്തിലാക്കിയ ആഖാൻ തന്നേ. |
7 फिर कमीं का पुत्र : आकार जो अर्पण की हुई पस्तु के विषय में विश्वासघात करके इस्राएलियोंका कष्ट देनेवाला हुआ। |
8 and Ethan's son was Azariah. |
8 ഏഥാന്റെ പുത്രന്മാർ: അസർയ്യാവു. |
8 और एतान का पुत्र : अजर्याह। |
9 The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai. |
9 ഹെസ്രോന്നു ജനിച്ച പുത്രന്മാർ: യെരഹ്മയേൽ, രാം, കെലൂബായി. |
9 हेस्रोन के जो पुत्र उत्पन्न हुए : यरह्मेल, राम और कलूबै। |
10 Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, prince of the sons of Judah. |
10 രാം അമ്മീനാദാബിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അമ്മീനാദാബ് യെഹൂദാമക്കൾക്കു പ്രഭുവായ നഹശോനെ ജനിപ്പിച്ചു. |
10 और राम से अम्मीनादाब और अम्मीनादाब से नहशोन उत्पन्न हुआ जो यहूदियोंका प्रधान बना। |
11 Nahshon fathered Salmon, Salmon fathered Boaz, |
11 നഹശോൻ ശല്മയെ ജനിപ്പിച്ചു; ശല്മാ ബോവസിനെ ജനിപ്പിച്ചു. |
11 और नहशोन से सल्मा और सल्मा से बोअज, |
12 Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse. |
12 ബോവസ് ഓബേദിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ഓബേദ് യിശ്ശായിയെ ജനിപ്പിച്ചു. |
12 और बोअज से ओबेद और ओबेद से यिशै उत्पन्न हुआ। |
13 Jesse fathered Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third, |
13 യിശ്ശായി തന്റെ ആദ്യജാതൻ എലിയാബിനെയും രണ്ടാമൻ അബിനാദാബിനെയും മൂന്നാമൻ |
13 और यिशै से उसका जेठा एलीआब और दूसरा अबीनादाब तीसरा शिमा। |
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth, |
14 ശിമെയയേയും നാലാമൻ നഥനയേലിനെയും |
14 चौया नतनेल और पांचवां रद्दैं। छठा ओसेम और सातवां दाऊद उत्पन्न हुआ। |
15 Ozem the sixth, David the seventh. |
15 അഞ്ചാമൻ രദ്ദായിയെയും ആറാമൻ ഓസെമിനെയും ഏഴാമൻ ദാവീദിനെയും ജനിപ്പിച്ചു. |
15 इनकी बहिनें सरूयाह ओर अबीगैल यीं। |
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three. |
16 അവരുടെ സഹോദരിമാർ സെരൂയയും അബീഗയിലും ആയിരുന്നു. സെരൂയയുടെ പുത്രന്മാർ: അബീശായി, യോവാബ്, അസാഹേൽ; ഇങ്ങനെ മൂന്നുപേർ. |
16 और सरूयाह के पुत्र अबीशै, योआब और असाहेल थे तीन थे। |
17 Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite. |
17 അബീഗയിൽ അമാസയെ പ്രസവിച്ചു. അമാസയുടെ അപ്പൻ യിസ്മായേല്യനായ യേഥെർ ആയിരുന്നു. |
17 और अबीगैल से अमासा उत्पन्न हुआ, और अमासा का पिता इश्माएली थेतेर या। |
18 Caleb the son of Hezron fathered children by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon. |
18 ഹെസ്രോന്റെ മകൻ കാലേബ് തന്റെ ഭാര്യയായ അസൂബയിലും യെരീയോത്തിലും മക്കളെ ജനിപ്പിച്ചു. അവളുടെ പുത്രന്മാർ: യേശെർ, ശോബാബ്, അർദ്ദോൻ. |
18 हेस्रोन के पुत्र कालेब के अजूबा नाम एक स्त्री से, और यरीओत से, बेटे उत्पन्न हुए; और इसके पुत्र थे हूए अर्यात् थेशेर, शेबाब और अदॉन। |
19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur. |
19 അസൂബാ മരിച്ചശേഷം കാലേബ് എഫ്രാത്തിനെ പരിഗ്രഹിച്ചു; അവൾ അവന്നു ഹൂരിനെ പ്രസവിച്ചു. |
19 जब अजूबा मर गई, सब कालेब ने एप्रात को ब्याह लिया; और जिससे हूर उत्पन्न हुआ। |
20 Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel. |
20 ഹൂർ ഊരിയെ ജനിപ്പിച്ചു; ഊരി ബെസലേലിനെ ജനിപ്പിച്ചു. |
20 और हूर से ऊरी और ऊरी से बसलेल उत्पन्न हुआ। |
21 Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub. |
21 അതിന്റെ ശേഷം ഹെസ്രോൻ ഗിലെയാദിന്റെ അപ്പനായ മാഖീരിന്റെ മകളുടെ അടുക്കൽ ചെന്നു അവളെ വിവാഹം ചെയ്തപ്പോൾ അവന്നു അറുപതു വയസ്സായിരുന്നു. അവൾ അവന്നു സെഗൂബിനെ പ്രസവിച്ചു. |
21 इसके बाद हेस्रोन गिलाद के पिता माकीर की बेटी के पास गया, जिसे उस ने तब ब्याह लिया, जब वह साठ वर्ष का या; और उस से सगूब उत्पन्न हुआ। |
22 And Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead. |
22 സെഗൂബ് യായീരിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അവന്നു ഗിലെയാദ്ദേശത്തു ഇരുപത്തിമൂന്നു പട്ടണം ഉണ്ടായിരുന്നു. |
22 और सगूब से याईर जन्मा, जिसके गिलाद देश में तेईस नगर थे। |
23 But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, Kenath, and its villages, sixty towns. All these were descendants of Machir, the father of Gilead. |
23 എന്നാൽ ഗെശൂരും അരാമും യായീരിന്റെ പട്ടണങ്ങളെയും കെനാത്തിനെയും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളെയും ഇങ്ങനെ അറുപതു പട്ടണം അവരുടെ കയ്യിൽനിന്നു പിടിച്ചു. ഇവരെല്ലാവരും ഗിലെയാദിന്റെ അപ്പനായ മാഖിരിന്റെ പുത്രന്മാരായിരുന്നു. |
23 और गशूर और अराम ने याईर की बस्तियोंको और गांवोंसमेत कनत को, उन से ले लिया; थे सब नगर मिलकर साठ थे। थे सब गिलाद के पिता माकीर के पुत्र हुए। |
24 After the death of Hezron, Caleb went in to Ephrathah, the wife of Hezron his father, and she bore him Ashhur, the father of Tekoa. |
24 ഹെസ്രോൻ കാലെബ്-എഫ്രാത്തയിൽവെച്ചു മരിച്ചശേഷം ഹെസ്രോന്റെ ഭാര്യ അബീയാ അവന്നു തെക്കോവയുടെ അപ്പനായ അശ്ഹൂരിനെ പ്രസവിച്ചു. |
24 और जब हेस्रोन कालेबेप्राता में मर गया, तब उसकी अबिय्याह नाम स्त्री से अशहूर उत्पन्न हुआ जो तको का पिता हुआ। |
25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. |
25 ഹെസ്രോന്റെ ആദ്യജാതനായ യെരഹ്മയേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: ആദ്യജാതൻ രാം, ബൂനാ, ഓരെൻ, ഓസെം, അഹിയാവു. |
25 और हेस्रोन के जेठे यरह्मेल के थे पुत्र हुए : अर्यात् राम जो उसका जेठा या; और बूना, ओरेन, ओसेम और यहिय्याह। |
26 Jerahmeel also had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam. |
26 യെരഹ്മയേലിന്നു മറ്റൊരു ഭാര്യ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവൾക്കു അതാരാ എന്നു പേർ; അവൾ ഓനാമിന്റെ അമ്മ. |
26 और यरह्मेल की एक और पत्नी यी, जिसका नाम अतारा या; वह ओनाम की माता यी। |
27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker. |
27 യെരഹ്മയേലിന്റെ ആദ്യജാതനായ രാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: മയസ്, യാമീൻ, ഏക്കെർ. |
27 और यरह्मेल के जेठे राम के थे पुत्र हुए, अर्यात् मास, यामीन और एकेर। |
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. |
28 ഓനാമിന്റെ പുത്രന്മാർ: ശമ്മായി യാദാ. ശമ്മായിയുടെ പുത്രന്മാർ: നാദാബ്, അബിശൂർ. |
28 और ओनाम के पुत्र शम्मै और यादा हुए। और शम्मै के पुत्र नादाब और अबीशूर हुए। |
29 The name of Abishur's wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid. |
29 അബിശൂരിന്റെ ഭാര്യക്കു അബീഹയീൽ എന്നു പേർ; അവൾ അവന്നു അഹ്ബാനെയും മോലീദിനെയും പ്രസവിച്ചു. |
29 और अबीशूर की पत्नी का नाम अबीहैल या, और उस से अहबान और मोलीद उत्पन्न हुए। |
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died childless. |
30 നാദാബിന്റെ പുത്രന്മാർ: സേലെദ്, അപ്പയീം; എന്നാൽ സേലെദ് മക്കളില്ലാതെ മരിച്ചു. |
30 और नादाब के पुत्र सेलेद और अत्पैम हुए; सेलेद तो नि:सन्तान मर गया। और अत्तैम का पुत्र यिशी। |
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai. |
31 അപ്പയീമിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിശി. യിശിയുടെ പുത്രന്മാർ: ശേശാൻ. ശേശാന്റെ പുത്രന്മാർ: |
31 और यिशी का पुत्र शेशान और शेशान का पुत्र : अहलै। |
32 The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan; and Jether died childless. |
32 അഹ്ലയീം. ശമ്മായിയുടെ സഹോദരനായ യാദയുടെ പുത്രന്മാർ: യേഥെർ, യോനാഥാൻ; എന്നാൽ യേഥെർ മക്കളില്ലാതെ മരിച്ചു. |
32 फिर शम्मै के भाई यादा के पुत्र : थेतेर और योनातान हुए; थेतेर तो नि:सन्तान मर गया। |
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel. |
33 യോനാഥാന്റെ പുത്രന്മാർ: പേലെത്ത്, സാസാ. ഇവർ യെൽഹ്മയെലിന്റെ പുത്രന്മാർ. |
33 यानातान के पुत्र पेलेत और जाजा; यरह्मेल के पुत्र थे हुए। |
34 Now Sheshan had no sons, only daughters, but Sheshan had an Egyptian slave whose name was Jarha. |
34 ശേശാന്നു പുത്രിമാരല്ലാതെ പുത്രന്മാർ ഇല്ലായിരുന്നു. ശേശാന്നു മിസ്രയീമ്യനായ ഒരു ഭൃത്യൻ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്നു യർഹാ എന്നു പേർ. |
34 शेशान के तो बेटा न हुआ, केवल बेटियां हुई। शेशान के पास यर्हा नाम एक मिस्री दास या। |
35 So Sheshan gave his daughter in marriage to Jarha his slave, and she bore him Attai. |
35 ശേശാൻ തന്റെ മകളെ തന്റെ ഭൃത്യനായ യർഹെക്കു ഭാര്യയായി കൊടുത്തു; അവൾ അവന്നു അത്ഥായിയെ പ്രസവിച്ചു. |
35 और शेशान ने उसको अपक्की बेटी ब्याह दी, और उस से अत्तै उत्पन्न हुआ। |
36 Attai fathered Nathan, and Nathan fathered Zabad. |
36 അത്ഥായി നാഥാനെ ജനിപ്പിച്ചു; നാഥാൻ സാബാദിനെ ജനിപ്പിച്ചു. |
36 और अत्तै से नातान, नातान से जाबाद। |
37 Zabad fathered Ephlal, and Ephlal fathered Obed. |
37 സാബാദ് എഫ്ളാലിനെ ജനിപ്പിച്ചു; |
37 जाबाद से एपलाल, एपलाल से ओबेद। |
38 Obed fathered Jehu, and Jehu fathered Azariah. |
38 എഫ്ളാൽ ഓബേദിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ഓബേദ് യെഹൂവിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യെഹൂ അസർയ്യാവെ ജനിപ്പിച്ചു; |
38 ओबेद से थेहू, थेहू से अजर्याह। |
39 Azariah fathered Helez, and Helez fathered Eleasah. |
39 അസർയ്യാവു ഹേലെസിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ഹേലെസ് എലെയാശയെ ജനിപ്പിച്ചു; |
39 अजर्याह से हेलैस, हेलैस से एलासा। |
40 Eleasah fathered Sismai, and Sismai fathered Shallum. |
40 എലെയാശാ സിസ്മായിയെ ജനിപ്പിച്ചു; സിസ്മായി ശല്ലൂമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; |
40 एलासा से सिस्मै, सिस्मै से शल्लूम। |
41 Shallum fathered Jekamiah, and Jekamiah fathered Elishama. |
41 ശല്ലൂം യെക്കമ്യാവെ ജനിപ്പിച്ചു; യെക്കമ്യാവു എലീശാമയെ ജനിപ്പിച്ചു. |
41 शल्लूम से यकम्याह और यकम्याह से एलीशामा उत्पन्न हुए। |
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mareshah his firstborn, who fathered Ziph. The son of Mareshah: Hebron. |
42 യെരഹ്മയേലിന്റെ സഹോദരനായ കാലേബിന്റെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ ആദ്യജാതനും സീഫിന്റെ അപ്പനുമായ മേശാ; ഹെബ്രോന്റെ അപ്പനായ മാരേശയുടെ പുത്രന്മാരും. |
42 फिर यरह्मेल के भाई कालेब के थे पुत्र हुए : अर्यात् उसका जेठा मेशा जो जीप का पिता हुआ। और मारेशा का पुत्र हेब्रोन भी उसी के वंश में हुआ। |
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema. |
43 ഹെബ്രോന്റെ പുത്രന്മാർ: കോരഹ്, തപ്പൂഹ് രേക്കെം, ശേമാ. |
43 और हेब्रोन के पुत्र कोरह, तप्पूह, रेकेम और शेमा। |
44 Shema fathered Raham, the father of Jorkeam; and Rekem fathered Shammai. |
44 ശേമാ യൊർക്കെയാമിന്റെ അപ്പനായ രഹമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; രേക്കെം ശമ്മായിയെ ജനിപ്പിച്ചു. |
44 और शेमा से योर्काम का पिता रहम और रेकेम से शम्मै उत्पन्न हुआ या। |
45 The son of Shammai: Maon; and Maon fathered Beth-zur. |
45 ശമ്മായിയുടെ മകൻ മാവോൻ. മാവോൻ ബെത്ത്-സൂറിന്റെ അപ്പനായിരുന്നു. |
45 और शम्मै का पुत्र माओन हुआ; और माओन बेत्सूर का पिता हुआ। |
46 Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez. |
46 കാലേബിന്റെ വെപ്പാട്ടിയായ ഏഫാ ഹാരാനെയും മോസയെയും ഗാസേസിനെയും പ്രസവിച്ചു; ഹാരാൻ ഗാസേസിനെ ജനിപ്പിച്ചു. |
46 फिर एपा जो कालेब की रखेली यी, उस से हारान, मोसा और गाजेज उत्पन्न हुए; और हारान से गाजेज उत्पन्न हुआ। |
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph. |
47 യാദയുടെ പുത്രന്മാർ: രേഗെം, യോഥാം, ഗേശാൻ, പേലെത്ത്, ഏഫാ, ശയഫ്. |
47 फिर याहदै के पुत्र रेगेम, योताम, गेशान, पेलेत, एपा और शाप। |
48 Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah. |
48 കാലേബിന്റെ വെപ്പാട്ടിയായ മയഖാ ശേബെരിനെയും തിർഹനയെയും പ്രസവിച്ചു. |
48 और माका जो कालेब की रखेली यी, उस से शेबेर और तिर्हाना उत्पन्न हुए। |
49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah. |
49 അവൾ മദ്മന്നയുടെ അപ്പനായ ശയഫ്, മക്ബേനയുടെയും ഗിബെയയുടെയും അപ്പനായ ശെവാ എന്നിവരെയും പ്രസവിച്ചു; കാലേബിന്റെ മകൾ അക്സാ ആയിരുന്നു. ഇവരത്രേ കാലേബിന്റെ പുത്രന്മാർ. |
49 फिर उस से मदमन्ना का पिता शाप और मकबेना और गिबा का पिता शबा उत्पन्न हुए। और कालेब की बेटी अकसा यी। कालेब के पुत्र थें हुए। |
50 These were the descendants of Caleb.The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim, |
50 എഫ്രാത്തയുടെ ആദ്യജാതനായ ഹൂരിന്റെ പുത്രന്മാർ: കിർയ്യത്ത്-യെയാരീമിന്റെ അപ്പനായ ശോബാൽ, |
50 एप्राता के जेठे हूर का पुत्र किर्यत्यारीम का पिता शोबाल। |
51 Salma, the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader. |
51 ബേത്ത്ലേഹെമിന്റെ അപ്പനായ ശല്മാ, ബേത്ത്-ഗാദേരിന്റെ അപ്പനായ ഹാരേഫ്. |
51 बेतलेहेम का पिता सल्मा और बेतगादेर का पिता हारेप। |
52 Shobal the father of Kiriath-jearim had other sons: Haroeh, half of the Menuhoth. |
52 കിർയ്യത്ത്-യെയാരീമിന്റെ അപ്പനായ ശോബാലിന്നു പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു: ഹാരോവേ, മെനൂഹോത്തിന്റെ പാതി. |
52 और किर्यत्यारीम के पिता शोबाल के वंश में हारोए आधे मनुहोतवासी, |
53 And the clans of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites. |
53 കിർയ്യത്ത്-യെയാരീമിന്റെ കുലങ്ങളാവിതു: യിത്രീയർ, പൂത്യർ, ശൂമാത്യർ, മിശ്രായർ; ഇവരിൽനിന്നു സൊരാത്യരും എസ്താവോല്യരും ഉത്ഭവിച്ചു. |
53 और किर्यत्यारीम के कुल अर्यात् यित्री, पूती, शूमाती और मिश्रई और इन से सोराई और एश्ताओली निकले। |
54 The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites. |
54 ശല്മയുടെ പുത്രന്മാർ: ബേത്ത്ലേഹെം, നെതോഫാത്യർ, അത്രോത്ത്-ബേത്ത്-യോവാബ്, മാനഹത്യരിൽ പാതി സൊർയ്യർ. |
54 फिर सल्मा के वंश में बेतलेहेम और नतोपाई, अत्रोतबेत्योआब और आधे मानहती, सोरी। |
55 The clans also of the scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab. |
55 യബ്ബേസിൽ പാർത്തു വന്ന ശാസ്ത്രജ്ഞന്മാരുടെ കുലങ്ങളാവിതു: തിരാത്യർ, ശിമെയാത്യർ, സൂഖാത്യർ; ഇവർ രേഖാബുഗൃഹത്തിന്റെ അപ്പനായ ഹമാത്തിൽനിന്നുത്ഭവിച്ച കേന്യരാകുന്നു. |
55 फिर याबेस में रहनेवाले लेखकोंके कुल अर्यात् तिराती, शिमाती और सूकाती हुए। थे रेकाब के घराने के मूलपुरुष हम्मन के वंशवाले केनी हैं। |