1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. |
1 ലേവിയുടെ പുത്രന്മാർ: ഗേർശോൻ, കെഹാത്ത്, മെരാരി. |
1 लेवी के पुत्र गेशॉन, कहात और मरारी। |
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. |
2 കെഹാത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ: അമ്രാം, യിസ്ഹാർ, ഹെബ്രോൻ, ഉസ്സീയേൽ. |
2 और कहात के पुत्र, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल। |
3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. |
3 അമ്രാമിന്റെ മക്കൾ: അഹരോൻ, മോശെ, മിർയ്യാം, അഹരോന്റെ പുത്രന്മാർ: നാദാബ്, അബീഹൂ, ഏലെയാസാർ, ഈഥാമാർ. |
3 और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मरियंम, और हारून के पुत्र, नादाब, अबीहू, एलीआज़र और ईतामार। |
4 Eleazar fathered Phinehas, Phinehas fathered Abishua, |
4 എലെയാസാർ ഫീനെഹാസിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ഫീനെഹാസ് അബീശൂവയെ ജനിപ്പിച്ചു; |
4 एलीआज़र से पीनहास, पीनहास से अबीशू। |
5 Abishua fathered Bukki, Bukki fathered Uzzi, |
5 അബിശൂവ ബുക്കിയെ ജനിപ്പിച്ചു; ബുക്കി ഉസ്സിയെ ജനിപ്പിച്ചു; |
5 अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी। |
6 Uzzi fathered Zerahiah, Zerahiah fathered Meraioth, |
6 ഉസ്സി സെരഹ്യാവെ ജനിപ്പിച്ചു; സെരഹ്യാവു മെരായോത്തിനെ ജനിപ്പിച്ചു; |
6 उज्जी से जरह्याह, जरह्याह से मरायोत। |
7 Meraioth fathered Amariah, Amariah fathered Ahitub, |
7 മെരായോത്ത് അമർയ്യാവെ ജനിപ്പിച്ചു; |
7 मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब। |
8 Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz, |
8 അമർയ്യാവു അഹിത്തൂബിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അഹീത്തൂബ് സാദോക്കിനെ ജനിപ്പിച്ചു; സാദോക്ക് അഹീമാസിനെ ജനിപ്പിച്ചു; |
8 अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास। |
9 Ahimaaz fathered Azariah, Azariah fathered Johanan, |
9 അഹിമാസ് അസർയ്യാവെ ജനിപ്പിച്ചു; അസർയ്യാവു യോഹാനാനെ ജനിപ്പിച്ചു; |
9 अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान। |
10 and Johanan fathered Azariah (it was he who served as priest in the house that Solomon built in Jerusalem). |
10 യോഹാനാൻ അസർയ്യാവെ ജനിപ്പിച്ചു; ഇവനാകുന്നു ശലോമോൻ യെരൂശലേമിൽ പണിത ആലയത്തിൽ പൌരോഹിത്യം നടത്തിയതു. |
10 और योहानान से अजर्याह, उत्पन्न हुआ ( जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता या ) |
11 Azariah fathered Amariah, Amariah fathered Ahitub, |
11 അസർയ്യാവു അമർയ്യാവെ ജനിപ്പിച്ചു; അമർയ്യാവു അഹീത്തൂബിനെ ജനിപ്പിച്ചു; |
11 फिर अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से यहीतूब। |
12 Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Shallum, |
12 അഹീത്തൂബ് സാദോക്കിനെ ജനിപ്പിച്ചു; സാദോക്ക് ശല്ലൂമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; |
12 यहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम। |
13 Shallum fathered Hilkiah, Hilkiah fathered Azariah, |
13 ശല്ലൂം ഹിൽക്കീയാവെ ജനിപ്പിച്ചു; ഹിൽക്കീയാവു അസർയ്യാവെ ജനിപ്പിച്ചു; |
13 शल्लूम से हिलकिय्याह, हिलकिय्याह से अजर्याह। |
14 Azariah fathered Seraiah, Seraiah fathered Jehozadak; |
14 അസർയ്യാവു സെരായാവെ ജനിപ്പിച്ചു; സെരായാവു യെഹോസാദാക്കിനെ ജനിപ്പിച്ചു. |
14 अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ। |
15 and Jehozadak went into exile when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar. |
15 യഹോവാ നെബൂഖദുനേസ്സർമുഖാന്തരം യെഹൂദയെയും യെരൂശലേമിനെയും പ്രവാസത്തിലേക്കു കൊണ്ടുപോയപ്പോൾ യെഹോസാദാക്കും പോകേണ്ടിവന്നു. |
15 और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्धुआ करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया। |
16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari. |
16 ലേവിയുടെ പുത്രന്മാർ: ഗേർശോം, കെഹാത്ത്, മെരാരി. |
16 लेवी के पुत्र गेशॉम, कहात और मरारी। |
17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei. |
17 ഗേർശോമിന്റെ പുത്രന്മാരുടെ പേരുകൾ ആവിതു: ലിബ്നി, ശിമെയി. |
17 और गेशॉम के पुत्रोंके नाम थे थे, अर्यात् लिब्नी और शिमी। |
18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. |
18 കെഹാത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ: അമ്രാം, യിസ്ഹാർ, ഹെബ്രോൻ, ഉസ്സീയേൽ. |
18 और कहात के पुत्र अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल। |
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their fathers. |
19 മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാർ: മഹ്ലി, മൂശി. |
19 और मरारी के पुत्र महली और मूशी और अपके अपके पितरोंके घरानोंके अनुसार लेवियोंके कुल थे हुए। |
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son, |
20 ലേവ്യരുടെ പിതൃഭവനങ്ങളിൻ പ്രകാരം അവരുടെ കുലങ്ങൾ ഇവ തന്നേ. ഗേർശോമിന്റെ മകൻ ലിബ്നി; അവന്റെ മകൻ യഹത്ത്; അവന്റെ മകൻ സിമ്മാ; |
20 अर्यात्, गेशॉन का पुत्र लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा। |
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son. |
21 അവന്റെ മകൻ യോവാഹ്; അവന്റെ മകൻ ഇദ്ദോ; അവന്റെ മകൻ സേരഹ്; അവന്റെ മകൻ യെയഥ്രായി. |
21 जिम्मा का योआह, योआह का इद्दो, इद्दो का जेरह, और जेरह का पुत्र यातरै हुआ। |
22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son, |
22 കെഹാത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ മകൻ അമ്മീനാദാബ്; അവന്റെ മകൻ കോരഹ്; അവന്റെ മകൻ അസ്സീർ; |
22 फिर कहात का पुत्र अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर। |
23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son, |
23 അവന്റെ മകൻ എൽക്കാനാ; അവന്റെ മകൻ എബ്യാസാഫ്; അവന്റെ മകൻ അസ്സീർ; |
23 अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर। |
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. |
24 അവന്റെ മകൻ തഹത്ത്; അവന്റെ മകൻ ഊരീയേൽ; അവന്റെ മകൻ ഉസ്സീയാവു; അവന്റെ മകൻ ശൌൽ. |
24 अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जिय्याह और उज्जिय्याह का पुत्र शाऊल हुआ। |
25 The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth, |
25 എൽക്കാനയുടെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ മകൻ അമാസായി; അവന്റെ മകൻ അഹിമോത്ത്. |
25 फिर एल्काना के पुत्र अमासै और अहीमोत। |
26 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son, |
26 എൽക്കാനയുടെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ മകൻ സോഫായി; അവന്റെ മകൻ നഹത്ത്; |
26 एल्काना का पुत्र सोपै, सोपै का नहत। |
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son. |
27 അവന്റെ മകൻ എലീയാബ്; അവന്റെ മകൻ യെരോഹാം; അവന്റെ മകൻ എൽക്കാനാ; |
27 नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्र एल्काना हुआ। |
28 The sons of Samuel: Joel his firstborn, the second Abijah. |
28 ശമൂവേലിന്റെ പുത്രന്മാർ: ആദ്യജാതൻ യോവേൽ, രണ്ടാമൻ അബീയാവു. |
28 और शमूएल के पुत्र, उसका जेठा योएल और दूसरा अबिय्याह हुआ। |
29 The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son, |
29 മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാർ: മഹ്ലി; അവന്റെ മകൻ ലിബ്നി; അവന്റെ മകൻ ശിമെയി; അവന്റെ മകൻ ഉസ്സാ; |
29 फिर मरारी का पुत्र महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा। |
30 Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son. |
30 അവന്റെ മകൻ ശിമെയാ; അവന്റെ മകൻ ഹഗ്ഗീയാവു; അവന്റെ മകൻ അസായാവു. |
30 उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिय्याह और हग्गिय्याह का पुत्र असायाह हुआ। |
31 These are the men whom David put in charge of the service of song in the house of the LORD after the ark rested there. |
31 പെട്ടകത്തിന്നു വിശ്രമം ആയശേഷം ദാവീദ് യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ സംഗീതശുശ്രൂഷെക്കു നിയമിച്ചവർ ഇവരാകുന്നു. |
31 फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के ठिकाना पाने के बाद यहोवा के भवन में गाने के अधिक्कारनेी ठहरा दियया वे थे हैं। |
32 They ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting until Solomon built the house of the LORD in Jerusalem, and they performed their service according to their order. |
32 അവർ, ശലോമോൻ യെരൂശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയം പണിതതുവരെ തിരുനിവാസമായ സാമഗമനകൂടാരത്തിന്നു മുമ്പിൽ സംഗീതശുശ്രൂഷചെയ്തു; അവർ തങ്ങളുടെ മുറപ്രകാരം ശുശ്രൂഷചെയ്തുപോന്നു. |
32 जब तब सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के साम्हने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्यित हुआ करते थे। |
33 These are the men who served and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer the son of Joel, son of Samuel, |
33 തങ്ങളുടെ പുത്രന്മാരോടും കൂടെ ശുശ്രൂഷിച്ചവർ ആരെന്നാൽ: കെഹാത്യരുടെ പുത്രന്മാരിൽ സംഗീതക്കാരനായ ഹേമാൻ; അവൻ യോവേലിന്റെ മകൻ; അവൻ ശമൂവേലിന്റെ മകൻ; |
33 जो अपके अपके पुत्रोंसमेत उपस्यित हुआ करते थे वे थे हैं, अर्यात् कहातियोंमें से हेमान गवैया जो योएल का पुत्र या, और योएल शमुएल का। |
34 son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah, |
34 അവൻ എൽക്കാനയുടെ മകൻ; അവൻ യെരോഹാമിന്റെ മകൻ; അവൻ എലീയേലിന്റെ മകൻ; അവൻ തോഹയുടെ മകൻ; അവൻ സൂഫിന്റെ മകൻ; |
34 शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का। |
35 son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai, |
35 അവൻ എൽക്കാനയുടെ മകൻ; അവൻ മഹത്തിന്റെ മകൻ; അവൻ അമാസായിയുടെ മകൻ; അവൻ എൽക്കാനയുടെ മകൻ; |
35 तोह सूप का, सूप एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का। |
36 son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah, |
36 അവൻ യോവേലിന്റെ മകൻ; അവൻ അസർയ്യാവിന്റെ മകൻ; അവൻ സെഫന്യാവിന്റെ മകൻ; |
36 अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का। |
37 son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah, |
37 അവൻ തഹത്തിന്റെ മകൻ; അവൻ അസ്സീരിന്റെ മകൻ; അവൻ എബ്യാസാഫിന്റെ മകൻ; അവൻ കോരഹിന്റെ മകൻ; |
37 समन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एटयासाप कोरह का। |
38 son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel; |
38 അവൻ യിസ്ഹാരിന്റെ മകൻ; അവൻ കെഹാത്തിന്റെ മകൻ; അവൻ ലേവിയുടെ മകൻ; അവൻ യിസ്രായേലിന്റെ മകൻ; |
38 कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्र या। |
39 and his brother Asaph, who stood on his right hand, namely, Asaph the son of Berechiah, son of Shimea, |
39 അവന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു നിന്ന അവന്റെ സഹോദരൻ ആസാഫ്: ആസാഫ് ബെരെഖ്യാവിന്റെ മകൻ; അവൻ ശിമെയയുടെ മകൻ; |
39 और उसका भाई असाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता या वह बेरेक्याह का पुत्र या, और बेरेक्याह शिमा का। |
40 son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchijah, |
40 അവൻ മീഖായേലിന്റെ മകൻ; അവൻ ബയശേയാവിന്റെ മകൻ; അവൻ മൽക്കിയുടെ മകൻ; അവൻ എത്നിയുടെ മകൻ; |
40 शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्मिय्याह का। |
41 son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah, |
41 അവൻ സേരഹിന്റെ മകൻ; അവൻ അദായാവിന്റെ മകൻ; |
41 मल्किय्याह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का। |
42 son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei, |
42 അവൻ ഏഥാന്റെ മകൻ; അവൻ സിമ്മയുടെ മകൻ; അവൻ ശിമെയിയുടെ മകൻ; |
42 अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का। |
43 son of Jahath, son of Gershom, son of Levi. |
43 അവൻ യഹത്തിന്റെ മകൻ; അവൻ ഗേർശോമിന്റെ മകൻ; അവൻ ലേവിയുടെ മകൻ. |
43 शिमी यहत का, यहत गेशॉम का, गेशॉम लेवी का पुत्र या। |
44 On the left hand were their brothers, the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch, |
44 അവരുടെ സഹോദരന്മാരായ മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാർ ഇടത്തുഭാഗത്തുനിന്നു; കീശിയുടെ മകൻ ഏഥാൻ; അവൻ അബ്ദിയുടെ മകൻ; അവൻ മല്ലൂക്കിന്റെ മകൻ; |
44 और बाई ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्यात् एताव जो कीशी का पुत्र या, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का। |
45 son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah, |
45 അവൻ ഹശബ്യാവിന്റെ മകൻ; അവൻ അമസ്യാവിന്റെ മകൻ; അവൻ ഹിൽക്കീയാവിന്റെ മകൻ; |
45 मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्यााह का, अमस्याह हिलकिय्याह का। |
46 son of Amzi, son of Bani, son of Shemer, |
46 അവൻ അംസിയുടെ മകൻ; അവൻ ബാനിയുടെ മകൻ; അവൻ ശാമെരിന്റെ മകൻ; അവൻ മഹ്ലിയുടെ മകൻ. |
46 हिलकिय्याह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का। |
47 son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi. |
47 അവൻ മൂശിയുടെ മകൻ; അവൻ മെരാരിയുടെ മകൻ; അവൻ ലേവിയുടെ മകൻ. |
47 शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्र या। |
48 And their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God. |
48 അവരുടെ സഹോദരന്മാരായ ലേവ്യർ ദൈവാലയമായ തിരുനിവാസത്തിലെ സകലശുശ്രൂഷെക്കും നിയമിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു. |
48 और इनके भाई जो लेवीय थे वह परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिथे अर्पण किए हुए थे। |
49 But Aaron and his sons made offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense for all the work of the Most Holy Place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded. |
49 എന്നാൽ അഹരോനും അവന്റെ പുത്രന്മാരും ഹോമയാഗപീഠത്തിന്മേലും ധൂപപീഠത്തിന്മേലും അർപ്പണം ചെയ്തു; അവർ അതിവിശുദ്ധസ്ഥലത്തിലെ സകലശുശ്രൂഷെക്കും ദൈവത്തിന്റെ ദാസനായ മോശെ കല്പിച്ചപ്രകാരമൊക്കെയും യിസ്രായേലിന്നുവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം വരുത്തുവാനും നിയമിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു. |
49 परन्तु हारून और उसके पुत्र होपबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनोंपर बलिदान चढ़ाते, और परम पवित्रस्यान का सब काम करते, और इस्राएलियोंके लिथे प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञााएं दी यीं। |
50 These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, |
50 അഹരോന്റെ പുത്രന്മാരാവിതു: അവന്റെ മകൻ എലെയാസാർ; അവന്റെ മകൻ ഫീനെഹാസ്; അവന്റെ മകൻ അബീശൂവ; |
50 और हारून के वंश में थे हुए, अर्यात् उसका पुत्र एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू। |
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, |
51 അവന്റെ മകൻ ബുക്കി; അവന്റെ മകൻ ഉസ്സി; അവന്റെ മകൻ സെരഹ്യാവു; അവന്റെ മകൻ മെരായോത്ത്; |
51 अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरह्याह। |
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, |
52 അവന്റെ മകൻ അമർയ്യാവു; അവന്റെ മകൻ അഹീത്തൂബ്; |
52 जरह्याह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब। |
53 Zadok his son, Ahimaaz his son. |
53 അവന്റെ മകൻ സാദോക്; അവന്റെ മകൻ അഹീമാസ്. |
53 अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्र हुआ। |
54 These are their dwelling places according to their settlements within their borders: to the sons of Aaron of the clans of Kohathites, for theirs was the first lot, |
54 അവരുടെ ദേശത്തിൽ ഗ്രാമംഗ്രാമമായി അവരുടെ വാസസ്ഥലങ്ങൾ ഏവയെന്നാൽ: കെഹാത്യരുടെ കുലമായ അഹരോന്യർക്കു-- |
54 और उनके भागोंमें उनकी छावनियोंके अनुसार उनकी बस्तियां थे हैं, अर्यात् कहात के कुलोंमें से पहिली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली। |
55 to them they gave Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands, |
55 അവർക്കല്ലോ ഒന്നാമതു ചീട്ടു വീണതു--അവർക്കു യെഹൂദാദേശത്തു ഹെബ്രോനും ചുറ്റുമുള്ള പുല്പുറങ്ങളും കൊടുത്തു. |
55 अर्यात् चारोंओर की चराइयोंसमेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला। |
56 but the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh. |
56 എന്നാൽ പട്ടണത്തിന്റെ വയലുകളും അതിനോടു ചേർന്ന ഗ്രാമങ്ങളും യെഫുന്നയുടെ മകനായ കാലേബിന്നു കൊടുത്തു. |
56 परन्तु उस नगर के खेत और गांव यपुन्ने के पुत्र कालेब को दिए गए। |
57 To the sons of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, Libnah with its pasturelands, Jattir, Eshtemoa with its pasturelands, |
57 അഹരോന്റെ മക്കൾക്കു അവർ സങ്കേതനഗരമായ ഹെബ്രോനും ലിബ്നയും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും യത്ഥീരും എസ്തെമോവയും അവയുടെ പുല്പുറങ്ങളും |
57 और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयोंसमेत लिब्ना, |
58 Hilen with its pasturelands, Debir with its pasturelands, |
58 ഹിലോനും പുല്പുറങ്ങളും, ദെബീരും പുല്പുറങ്ങളും |
58 और यत्तीर और अपक्की अपक्की चराइयोंसमेत एशतमो। हीलेन, दबीर। |
59 Ashan with its pasturelands, and Beth-shemesh with its pasturelands; |
59 ആശാനും പുല്പുറങ്ങളും ബേത്ത്-ശേമെശും പുല്പുറങ്ങളും; |
59 आशान और बेतशेमेश। |
60 and from the tribe of Benjamin, Gibeon, Geba with its pasturelands, Alemeth with its pasturelands, and Anathoth with its pasturelands. All their cities throughout their clans were thirteen. |
60 ബെന്യാമീൻ ഗോത്രത്തിൽ ഗേബയും പുല്പുറങ്ങളും അല്ലേമെത്തും പുല്പുറങ്ങളും അനാഥോത്തും പുല്പുറങ്ങളും കൊടുത്തു. കുലംകുലമായി അവർക്കു കിട്ടിയ പട്ടണങ്ങൾ ആകെ പതിമ്മൂന്നു. |
60 और बिन्यामीन के गोत्र में से अपक्की अपक्की चराइयोंसमेत गेबा, अल्लेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानोंके सब नगर तेरह थे। |
61 To the rest of the Kohathites were given by lot out of the clan of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities. |
61 കെഹാത്തിന്റെ ശേഷമുള്ള മക്കൾക്കു ഗോത്രത്തിന്റെ കുലത്തിൽ, മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രത്തിൽ തന്നേ, ചീട്ടിട്ടു പത്തു പട്ടണം കൊടുത്തു. |
61 और शेष कहातियोंके गोत्र के कुल, अर्यात् मनश्शे के आधे गोत्र में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए। |
62 To the Gershomites according to their clans were allotted thirteen cities out of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali and Manasseh in Bashan. |
62 ഗേർശോമിന്റെ മക്കൾക്കു കുലംകുലമായി യിസ്സാഖാർ ഗോത്രത്തിലും ആശേർഗോത്രത്തിലും; നഫ്താലിഗോത്രത്തിലും ബാശാനിലെ മനശ്ശെഗോത്രത്തിലും പതിമ്മൂന്നു പട്ടണം കൊടുത്തു. |
62 और गेशॉमियोंके कुलोंके अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्र, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्र में से तेरह नगर मिले। |
63 To the Merarites according to their clans were allotted twelve cities out of the tribes of Reuben, Gad and Zebulun. |
63 മെരാരിയുടെ മക്കൾക്കു കുലംകുലമായി രൂബേൻ ഗോത്രത്തിലും ഗാദ്ഗോത്രത്തിലും സെബൂലൂൻ ഗോത്രത്തിലും ചീട്ടിട്ടു പന്ത്രണ്ടു പട്ടണം കൊടുത്തു. |
63 मरारियोंके कुलोंके अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रें में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए। |
64 So the people of Israel gave the Levites the cities with their pasturelands. |
64 യിസ്രായേൽമക്കൾ ഈ പട്ടണങ്ങളും പുല്പുറങ്ങളും ലേവ്യർക്കു കൊടുത്തു. |
64 और इस्राएलियोंने लेवियोंको थे नगर चराइयोंसमेत दिए। |
65 They gave by lot out of the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin these cities that are mentioned by name. |
65 യെഹൂദാമക്കളുടെ ഗോത്രത്തിലും ശിമെയോൻമക്കളുടെ ഗോത്രത്തിലും ബെന്യാമീൻ മക്കളുടെ ഗോത്രത്തിലും പേർ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഈ പട്ടണങ്ങളെ ചീട്ടിട്ടു കൊടുത്തു. |
65 और उन्होंने यहूदियों, शिमोनियोंऔर बिन्यामीनियोंके गोत्रोंमें से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं। |
66 And some of the clans of the sons of Kohath had cities of their territory out of the tribe of Ephraim. |
66 കെഹാത്ത് മക്കളുടെ ചില കുലങ്ങൾക്കോ എഫ്രയീം ഗോത്രത്തിൽ തങ്ങൾക്കു അധീനമായ പട്ടണങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. |
66 और कहातियोंके कई कुलोंको उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्र में से मिले। |
67 They were given the cities of refuge: Shechem with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands, |
67 അവർക്കു, സങ്കേതനഗരങ്ങളായ എഫ്രയീം മലനാട്ടിലെ ശെഖേമും പുല്പുറങ്ങളും ഗേസെരും പുല്പുറങ്ങളും യൊക്മെയാമും പുല്പുറങ്ങളും |
67 सो उनको अपक्की अपक्की चराइयोंसमेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शकेम जो शरण नगर या, फिर गेजेर। |
68 Jokmeam with its pasturelands, Beth-horon with its pasturelands, |
68 ബേത്ത്-ഹോരോനും പുല്പുറങ്ങളും |
68 योकमाम, बेथेरोन। |
69 Aijalon with its pasturelands, Gath-rimmon with its pasturelands, |
69 അയ്യാലോനും പുല്പുറങ്ങളും ഗത്ത്-രിമ്മോനും പുല്പുറങ്ങളും |
69 अय्यालोन और गत्रिम्मोन। |
70 and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its pasturelands, and Bileam with its pasturelands, for the rest of the clans of the Kohathites. |
70 മനശ്ശെയുടെ പാതി ഗോത്രത്തിൽ ആനേരും പുല്പുറങ്ങളും ബിലെയാമും പുല്പുറങ്ങളും കെഹാത്യരുടെ ശേഷം കുലങ്ങൾക്കും കൊടുത്തു. |
70 और मनश्शे के आधे गोत्र में से अपक्की अपक्की चराइयोंसमेत आनेर और बिलाम शेष कहातियोंके कुल को मिले। |
71 To the Gershomites were given out of the clan of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands; |
71 ഗേർശോമിന്റെ പുത്രന്മാർക്കു മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രത്തിന്റെ കുലത്തിൽ ബാശാനിൽ ഗോലാനും പുല്പുറങ്ങളും അസ്തരോത്തും പുല്പുറങ്ങളും; |
71 फिर गेशॉमियोंको मनश्शे के आधे गोत्र के कुल में से तो अपक्की अपक्की चराइयोंसमेत बाशान का गोलान और अशतारोत। |
72 and out of the tribe of Issachar: Kedesh with its pasturelands, Daberath with its pasturelands, |
72 യിസ്സാഖാൻ ഗോത്രത്തിൽ കേദെശും പുല്പുറങ്ങളും ദാബെരത്തും പുല്പുറങ്ങളും |
72 और इस्साकार के गोत्र में से अपक्की अपक्की चराइयोंसमेत केदेश, दाबरात। |
73 Ramoth with its pasturelands, and Anem with its pasturelands; |
73 രാമോത്തും പുല്പുറങ്ങളും ആനേമും പുല്പുറങ്ങളും; |
73 रामोत और आनेम, |
74 out of the tribe of Asher: Mashal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands, |
74 ആശേർ ഗോത്രത്തിൽ മാശാലും പുല്പുറങ്ങളും അബ്ദോനും പുല്പുറങ്ങളും |
74 और आशेर के गोत्र में से अपक्की अपक्की चराइयोंसमेत माशाल, अब्दोन। |
75 Hukok with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands; |
75 ഹൂക്കോക്കും പുല്പുറങ്ങളും രെഹോബും പുല്പുറങ്ങളും |
75 हूकोक और रहोब। |
76 and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasturelands, Hammon with its pasturelands, and Kiriathaim with its pasturelands. |
76 നഫ്താലിഗോത്രത്തിൽ ഗലീലയിലെ കേദെശും പുല്പുറങ്ങളും ഹമ്മോനും പുല്പുറങ്ങളും കിർയ്യഥയീമും പുല്പുറങ്ങളും കൊടുത്തു. |
76 और नप्ताली के गोत्र में से अपक्की अपक्की चराइयोंसमेत गालील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले। |
77 To the rest of the Merarites were allotted out of the tribe of Zebulun: Rimmono with its pasturelands, Tabor with its pasturelands, |
77 മെരാരിപുത്രന്മാരിൽ ശേഷമുള്ളവർക്കു സെബൂലൂൻ ഗോത്രത്തിൽ രിമ്മോനോവും പുല്പുറങ്ങളും താബോരും പുല്പുറങ്ങളും; |
77 फिर शेष लेवियोंअर्यात् मरारियोंको जबूलून के गोत्र में से तो अपक्की अपक्की चराइयोंसमेत शिम्मोन और ताबोर। |
78 and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its pasturelands, Jahzah with its pasturelands, |
78 യെരീഹോവിന്നു സമീപത്തു യൊർദ്ദാന്നക്കരെ യോർദ്ദാന്നു കിഴക്കു രൂബേൻ ഗോത്രത്തിൽ മരുഭൂമിയിലെ ബേസെരും പുല്പുറങ്ങളും യഹസയും പുല്പുറങ്ങളും |
78 और यरीहो के पास की यरदन नदी की पूर्व और रूबेन के गोत्र में से तो अपक्की अपक्की चराइयोंसमेत जंगल का बेसेर, यहसा। |
79 Kedemoth with its pasturelands, and Mephaath with its pasturelands; |
79 കെദേമോത്തും പുല്പുറങ്ങളും മേഫാത്തും പുല്പുറങ്ങളും; |
79 कदेमोत और मेपाता। |
80 and out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands, |
80 ഗാദ്ഗോത്രത്തിൽ ഗിലെയാദിലെ രാമോത്തും പുല്പുറങ്ങളും മഹനയീമും പുല്പുറങ്ങളും, ഹെശ്ബോനും പുല്പുറങ്ങളും യാസേരും പുല്പുറങ്ങളും കൊടുത്തു. |
80 और गाद के गोत्र में से अपक्की अपक्की चराइयोंसमेत गिलाद का रामोत महनैम, |
81 Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands. |
|
81 हेशोबोन और याजेर दिए गए। |