1 Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third, |
1 ബെന്യാമീൻ ആദ്യജാതനായ ബേലയെയും രണ്ടാമനായ അശ്ബേലിനെയും മൂന്നാമനായ അഹൂഹിനെയും |
1 बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अशबेल, तीसरा अह्रृह, |
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth. |
2 നാലാമനായ നോഹയെയും അഞ്ചാമനായ രഫായെയും ജനിപ്പിച്ചു. |
2 चौया नोहा और पांचवां रापा उत्पन्न हुआ। |
3 And Bela had sons: Addar, Gera, Abihud, |
3 ബേലയുടെ പുത്രന്മാർ: അദ്ദാർ, ഗേരാ, |
3 और बेला के पुत्र, अद्दार, गेरा, अबीहूद। |
4 Abishua, Naaman, Ahoah, |
4 അബീഹൂദ്, അബീശൂവ, നയമാൻ, അഹോഹ്, |
4 अबीशू, नामान, अहोह, |
5 Gera, Shephuphan, and Huram. |
5 ഗേരാ, ശെഫൂഫാൻ, ഹൂരാം. |
5 गेरा, शपूपान और हूराम थे। |
6 These are the sons of Ehud (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath): |
6 ഏഹൂദിന്റെ പുത്രന്മാരോ--അവർ ഗേബനിവാസികളുടെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലവന്മാർ; അവർ അവരെ മാനഹത്തിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയി; |
6 और एहूद के पुत्र थे हुए ( गेबा के निवासियोंके पितरोंके घरानोंमें मुख्य पुरुष थे थे, जिन्हें बन्धुआई में मानहत को ले गए थे ) । |
7 Naaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who fathered Uzza and Ahihud. |
7 നയമാൻ അഹീയാവു, ഗേരാ എന്നിവരെ തന്നേ അവൻ പിടിച്ചു കൊണ്ടുപോയി--പിന്നെ അവൻ ഹുസ്സയെയും അഹീഹൂദിനെയും ജനിപ്പിച്ചു. |
7 और नामान, अहिय्याह और गेरा ( इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे ), और उस ने उज्जा और अहिलूद को जन्म दिया। |
8 And Shaharaim fathered sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives. |
8 ശഹരയീം തന്റെ ഭാര്യമാരായ ഹൂശീമിനെയും ബയരയെയും ഉപേക്ഷിച്ചശേഷം മോവാബ് ദേശത്തു പുത്രന്മാരെ ജനിപ്പിച്ചു. |
8 और शहरैम से हशीम और बारा नाम अपक्की स्त्रियोंको छोड़ देने के बाद मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए। |
9 He fathered sons by Hodesh his wife: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, |
9 അവൻ തന്റെ ഭാര്യയായ ഹോദേശിൽ യോബാബ്, സിബ്യാവു, മേശാ, മൽക്കാം, |
9 और उसकी अपक्की स्त्राी होदेश से योआब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या, |
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses. |
10 യെവൂസ്, സാഖ്യാവു, മിർമ്മാ എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു. ഇവർ അവന്റെ പുത്രന്മാരായി പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലവന്മാർ ആയിരുന്നു. |
10 और मिर्मा उत्पन्न हुए उसके थे पुत्र अपके अपके पितरोंके घरानोंमें मुख्य पुरुष थे। |
11 He also fathered sons by Hushim: Abitub and Elpaal. |
11 ഹൂശീമിൽ അവൻ അബീത്തൂബിനെയും എല്പയലിനെയും ജനിപ്പിച്ചു. |
11 और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ। |
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns, |
12 എല്പയലിന്റെ പുത്രന്മാർ: ഏബെർ, മിശാം, ശേമെർ; ഇവൻ ഓനോവും ലോദും അതിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളും പണിതു; |
12 एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शेमेर, इसी ने ओनो और गांवोंसमेत लोद को बसाया। |
13 and Beriah and Shema (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who caused the inhabitants of Gath to flee); |
13 ബെരീയാവു, ശേമ--ഇവർ അയ്യാലോൻ നിവാസികളുടെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലവന്മാരായിരുന്നു ഗത്ത് നിവാസികളെ ഓടിച്ചുകളഞ്ഞു--; |
13 फिर वरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियोंके पितरोंके घरानोंमें मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासिक्कों भगा दिया। |
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth. |
14 അഹ്യോ, ശാശക്, യെരോമോത്ത്, |
14 और अह्यो, हाासक, यरमोत। |
15 Zebadiah, Arad, Eder, |
15 സെബദ്യാവു, അരാദ്, ഏദെർ, മീഖായേൽ, |
15 जबद्याह, अराद, एदेर। |
16 Michael, Ishpah, and Joha were sons of Beriah. |
16 യിശ്പാ, യോഹാ; എന്നിവർ ബെരീയാവിന്റെ പുത്രന്മാർ. |
16 मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बीिआ के पुत्र थे। |
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, |
17 സെബദ്യാവു, മെശുല്ലാം, ഹിസ്കി, ഹെബെർ, |
17 जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबर। |
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal. |
18 യിശ്മെരായി, യിസ്ളീയാവു, യോബാബ് എന്നിവർ |
18 यिशमरै, यिजलीआ, योबाब, जो एल्पाल के पुत्र थे। |
19 Jakim, Zichri, Zabdi, |
19 എല്പയലിന്റെ പുത്രന്മാർ. യാക്കീം, സിക്രി, |
19 और याकीम, जिक्री, जब्दी। |
20 Elienai, Zillethai, Eliel, |
20 സബ്ദി, എലിയേനായി, സില്ലെഥായി, |
20 एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल। |
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei. |
21 എലീയേർ, അദായാവു, ബെരായാവു, ശിമ്രാത്ത് എന്നിവർ ശിമിയുടെ പുത്രന്മാർ; |
21 अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे। |
22 Ishpan, Eber, Eliel, |
22 യിശ്ഫാൻ, ഏബെർ, എലീയേൽ, |
22 और यिशपान, यबेर, एलीएल। |
23 Abdon, Zichri, Hanan, |
23 അബ്ദോൻ, സിക്രി, ഹാനാൻ |
23 अब्दोन, जिक्री,हानान। |
24 Hananiah, Elam, Anthothijah, |
24 ഹനന്യാവു, ഏലാം, അന്ഥോഥ്യാവു, |
24 हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह। |
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak. |
25 യിഫ്ദേയാ, പെനൂവേൽ എന്നിവർ ശാശക്കിന്റെ പുത്രന്മാർ. |
25 यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे। |
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, |
26 ശംശെരായി, ശെഹർയ്യാവു, അഥല്യാവു, |
26 और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह। |
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham. |
27 യാരെശ്യാവു, എലീയാവു, സിക്രി എന്നിവർ യെരോഹാമിന്റെ പുത്രന്മാർ. |
27 योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्र जो यरोहाम के पुत्र थे। |
28 These were the heads of fathers' houses, according to their generations, chief men. These lived in Jerusalem. |
28 ഇവർ തങ്ങളുടെ തലമുറകളിൽ പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലവന്മാരും പ്രധാനികളും ആയിരുന്നു; അവർ യെരൂശലേമിൽ പാർത്തിരുന്നു. |
28 थे अपक्की अपक्की पीढ़ी में अपके अपके पितरोंके घरानोंमें मुख्य पुरुष और प्रधान थे, थे यरूशलेम में रहते थे। |
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon, and the name of his wife was Maacah. |
29 ഗിബെയോനിൽ ഗിബെയോന്റെ പിതാവായ യെയീയേലും--അവന്റെ ഭാര്യക്കു മയഖാ എന്നു പേർ-- |
29 और गिबोन में गिबोन का पिता रहता या, जिसकी पत्नी का ताम माका या। |
30 His firstborn son: Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab, |
30 അവന്റെ ആദ്യജാതൻ അബ്ദോൻ, സൂർ, കീശ്, ബാൽ, നാദാബ്, |
30 और उसका जेठा पुत्र अब्दोन या, फिर शूर, कीश, बाल, नादाब। |
31 Gedor, Ahio, Zecher, |
31 ഗെദോർ, അഹ്യോ, സേഖെർ എന്നിവരും പാർത്തു. |
31 गदोर; अह्यो और जेकेर हुए। |
32 and Mikloth (he fathered Shimeah). Now these also lived opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen. |
32 മിക്ലോത്ത് ശിമെയയെ ജനിപ്പിച്ചു; ഇവരും തങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരോടുകൂടെ യെരൂശലേമിൽ തങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാർക്കെതിരെ പാർത്തു. |
32 और मिकोत से शिमा उत्पन्न हुआ। और थे भी अपके भइयोंके साम्हने यरूशलेम में रहते थे, अपके भाइयोंही के साय। |
33 Ner was the father of Kish, Kish of Saul, Saul of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal; |
33 നേർ കീശിനെ ജനിപ്പിച്ചു, കീശ് ശൌലിനെ ജനിപ്പിച്ചു, ശൌൽ യോനാഥാനെയും മൽക്കീശൂവയെയും അബീനാദാബിനെയും എശ്-ബാലിനെയും ജനിപ്പിച്ചു. |
33 और नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मलकीश, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ। |
34 and the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah. |
34 യോനാഥാന്റെ മകൻ മെരീബ്ബാൽ; മെരീബ്ബാൽ മീഖയെ ജനിപ്പിച്ചു. |
34 और योनातन का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ। |
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz. |
35 മീഖയുടെ പുത്രന്മാർ: പീഥോൻ, മേലെക്, തരേയ, ആഹാസ്. |
35 और मीका के पुत्र पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज। |
36 Ahaz fathered Jehoaddah, and Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri fathered Moza. |
36 ആഹാസ് യെഹോവദ്ദയെ ജനിപ്പിച്ചു; യഹോവദ്ദാ അലേമെത്ത്, അസ്മാവെത്ത്, സിമ്രി എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു; സിമ്രി മോസയെ ജനിപ്പിച്ചു; മോസാ ബിനയയെ ജനിപ്പിച്ചു; |
36 और आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ। और यहोअद्दा से आलेमेत, अजमावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा। |
37 Moza fathered Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son. |
37 അവന്റെ മകൻ രാഫാ; അവന്റെ മകൻ ഏലാസാ; |
37 मोसा से बिना उत्पन्न हुआ। और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ। |
38 Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. |
38 അവന്റെ മകൻ ആസേൽ; ആസേലിന്നു ആറു പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവരുടെ പേരുകളാവിതു: അസ്രീക്കാം, ബൊഖ്രൂം, യിശ്മായേൽ, ശെർയ്യാവു, ഓബദ്യാവു, ഹാനാൻ. ഇവർ എല്ലാവരും ആസേലിന്റെ പുത്രന്മാർ. |
38 और आसेल के छ: पुत्र हुए जिनके थे नाम थे, अर्यात् अज्रीकाम, बोकरू, यिश्माएल, शार्याह, ओबद्याह, और हानान। थे ही सब आसेल के पुत्र थे। |
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third. |
39 അവന്റെ സഹോദരനായ ഏശെക്കിന്റെ പുത്രന്മാർ: അവന്റെ ആദ്യജാതൻ ഊലാം; രണ്ടാമൻ യെവൂശ്, മൂന്നാമൻ എലീഫേലെത്ത്. |
39 ओर उसके भाई एशेक के थे पुत्र हुए, अर्यात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूशा, तीसरा एलीपेलेत। |
40 The sons of Ulam were men who were mighty warriors, bowmen, having many sons and grandsons, 150. All these were Benjaminites. |
40 ഊലാമിന്റെ പുത്രന്മാർ പരാക്രമശാലികളും വില്ലാളികളും ആയിരുന്നു; അവർക്കു അനേകം പുത്രന്മാരും പൌത്രന്മാരും ഉണ്ടായിരുന്നു. അവരുടെ സംഖ്യ നൂറ്റമ്പതു. ഇവർ എല്ലാവരും ബെന്യാമീന്യസന്തതികൾ. |
40 और ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्यात् डेढ़ सौ हुए। थे ही सब बिन्यामीन के वंश के थे। |